影片根據(jù)奧地利作家薩克.莫索克(Sacher-Masoch)最具代表性的同名小說(Venusinfurs)改編,講述了一個受過良好教育的男子塞萬寧(Severin)簽署契約自愿成為一位女士旺達(Wanda)的奴隸,并受其驅(qū)使、奴役、懲罰的故eee。莫索克是SM瘧戀文學(xué)的鼻祖之一,另一位則是聞名天下的薩德侯爵(MarquisdeSade),而施虐(sadism)與受虐(masochism)這兩個概念正是心理學(xué)家艾賓(KrafftEbing)從兩人的名字中演化出來,以形容渴望通過施加痛苦或?qū)で笸纯喽@得性快感的癥候和傾向。因而,這部電影也算是全面表現(xiàn)SM瘧戀亞文化的代表作品之一。電影主要通過現(xiàn)實和回憶兩條線索展開。男主角塞萬寧似乎是一個喪失了靈感的藝術(shù)家,他迷上了美麗的旺達,并有些一廂情愿地認(rèn)為接受她的奴役和蹂躪是最為理想的表達方式。旺達在整個過程中顯得比較勉強,但還是簽署了塞萬寧提出的成為她的財產(chǎn)、一切受其支配的合約。女主角無論到哪總是用一件黑白相間的裘皮大衣包裹著自己誘人的胴體。在小說的開始部分,大理石雕像的維納斯曾作為一個隱喻出現(xiàn)在夢境中,而旺達在塞萬寧眼中的形象也是冷酷莊重,;總是用裘皮大衣包裹著大理石般硬冷的軀體;像貓一樣顫抖著蜷縮在文藝復(fù)興時期的壁爐旁;任由紅色的火焰照耀著蒼白的臉龐。我想這大概就是小說和影片名字的由來,也有傳說認(rèn)為莫索克本人有毛皮類衣飾的戀物癖,而身著裘衣,手持皮鞭的性感女性則是他最長幻想的理想瘧戀對象。盡管片中也對塞萬寧小時候受同性戀姨媽及其朋友虐待的劇情交待,但影片主要還是描繪;做什么而非;是什么。情節(jié)主要集中在塞萬寧對于痛苦折磨的求取上,SM場面的描繪緩慢并相對溫和,昏暗光線下黑白圖像的肉體展現(xiàn)也頗具藝術(shù)性。但是,由于改編基本終于原著,因而在人物心理及主題深度的延拓方面較為缺乏。影片結(jié)尾,旺達;背叛了原來的主奴協(xié)議,另結(jié)新歡,并從施瘧者的角色一躍轉(zhuǎn)變?yōu)槭墀懻?,也算是平淡無奇中最后的一點波瀾。不管怎樣,作為SM亞文化中較為重要的一部改編作品,它對于想深入了解;莫索克主義的人來講依然具有很大的吸引力。