嘉寶在銀幕上總是把人們的全部注意力吸引到自己身上來。只要她一出現(xiàn),別的角色便黯然失色。但誰都解不開這個(gè)謎,究竟為什么會(huì)這樣呢?別的演員以及與她配戲的對(duì)手都極難與她媲美。即使故事內(nèi)容平淡,只要有她出演,就能使索然無味的情節(jié)豐富充實(shí),憑添光彩。她宛如一座峰頂插入云海的高山,有朝一日云開霧散,人們便能自由地眺望那白雪皚皚的瑰麗峰巔。年青時(shí)的嘉寶有著一副溫柔、秀美的面容,她的面龐和濟(jì)慈在詩的幻象中看到的一模一樣:迷人、嫻靜。由于光和影的妙用,她的體態(tài)更是變得超凡脫俗,美侖美奐。影片中的克里斯蒂娜具有青年人獨(dú)有的粗野本性、她女扮男裝的趣聞、她咄咄逼人的氣勢(shì)、她的魅力和膽大妄為,都描寫得很成功。嘉寶對(duì)這個(gè)題材很感興趣,與女友薩爾卡·菲爾特爾密切合作寫出了劇本,并親自過問服裝。她扮演了瑞典歷史上至高無上的權(quán)威,達(dá)到了預(yù)期的完美效果。在她的所有影片中,她最喜歡的就是《瑞典女王》。她認(rèn)為這個(gè)角色演得恰到好處,沒有一部影片像這部這樣得心應(yīng)手?!度鸬渑酢泛腿曛笈臄z的《茶花女》是她的高峰。在這兩部影片中,她從未有過心中無數(shù)的時(shí)候。即使有時(shí)她沒有在銀幕上出現(xiàn),觀眾仍感到她無形的存在。影片的高潮是在一次暴風(fēng)雪中,她與唐·安東尼奧在一家鄉(xiāng)間小客棧里首次相遇。克里斯蒂娜是在身著男裝騎馬穿過白雪皚皚的森林時(shí)認(rèn)識(shí)西班牙國王的使者、年輕英俊的唐·安東尼奧的。她無可奈何地不得不與安東尼奧在客棧的同一個(gè)房間里過夜。她對(duì)安東尼奧已經(jīng)有意。她心慌意亂,激動(dòng)不已,甚至有點(diǎn)弄巧成拙到無法證明自己是個(gè)小伙子。她本來愿意圍著火坐著過夜,唐·安東尼奧卻情愿與她一起躺在床上過夜。至于這一夜究竟如何過的,并沒有細(xì)說。暴風(fēng)雪刮個(gè)不停,使他們無法上路,他們得一直等到暴風(fēng)雪過去,通往斯德哥爾摩的道路再次暢通。影片著力描寫了籠罩在小客棧中的粗獷氣氛:侍者大聲吆喝,在吵嚷中端上熱氣騰騰的格羅格酒,人們看著下流舞女登臺(tái)表演,眼看要招來禍水。低矮、煙霧騰騰的房梁下回蕩著,曹雜的呼喊聲和粗野的歡笑聲。顯然還有許多歹徒也在這家客棧里躲風(fēng)避雪。觀眾感到喧鬧,混亂和緊張。刀光創(chuàng)影,一場(chǎng)惡斗即將爆發(fā)。之后便是少年克里斯蒂娜和唐·安東尼奧完全出人意料地在一間寬敞的陳設(shè)雅致的房間里相遇了。他們之間是一陣長時(shí)間的欣喜的靜默,這是柔情蜜意的傾慕的最初征兆。唐·安東尼奧并不知道他就站在瑞典女王的面前。雖然有人認(rèn)為唐·安東尼奧是為瑞典王室效勞的西班牙貴人,她并未料想到他是個(gè)使者。早晨,穿著女式睡衣的克里斯蒂娜醒來。她睡眼惺忪地在臥室里踱步,她撫摸和親吻每件物品、窗簾、家具和繡有仿佛汁液欲滴的葡萄的披肩。她沉浸在無限幸福之中。她在房間里感到飄飄欲仙,心花怒放,如醉如癡,嘴角上掛著智慧的微笑。她想了解關(guān)于她的幸福的每一個(gè)細(xì)節(jié)。當(dāng)唐·安東尼奧問她在做什么時(shí),她回答說:“我在仔細(xì)玩味房間里的一切!”她坦率地表示要把與安東尼奧離別前的一切銘記心中。她不停地起舞。這種緩慢的舞蹈要算是好萊塢拍攝過的最迷人的鏡頭之一了,舞蹈抒發(fā)了愛的感情,好像是嘉寶自發(fā)思想的表露,實(shí)質(zhì)上卻是導(dǎo)演羅本·馬摩里安精心設(shè)計(jì)的。馬摩里安解釋說,“舞蹈是配著節(jié)拍器眺的,這種舞蹈表達(dá)了純真的感情和詩意。”嘉寶用這種舞蹈消除了她和觀眾間的距離。她用舞蹈熱烈地表達(dá)了她對(duì)于愛情和世界的歡愉心情。嘉寶的沉默往往比她的話語能夠表達(dá)更多的感情。一個(gè)細(xì)微的頭部動(dòng)作、丟一個(gè)眼色都會(huì)使話語顯得多余。有時(shí)卻硬要塞給她一些破壞環(huán)境或氣氛的話,這些話往往是劇作者專為她設(shè)計(jì)的,與她的角色關(guān)系甚微,但卻與嘉寶本人大有關(guān)系。例如她說過:“我認(rèn)為,結(jié)婚是相當(dāng)討慶的事情.我無法想象和一個(gè)男人同屋睡覺?!眲∽髡唢@然試圖將嘉寶對(duì)婚姻所持的人所共知的否定態(tài)度寫進(jìn)劇本中去?!拔覍ⅹ?dú)身死去”,瑞典女王這樣說,但這話卻源出于嘉寶自己。嘉寶和瑞典女王的性格融為一體,這倒是理所當(dāng)然的,因?yàn)榧螌氉约阂彩莻€(gè)統(tǒng)治者。她很有尊嚴(yán);善千克制,同樣生活得很寂寞。顯然,有人禁不住要借嘉寶來解釋瑞典女王,貝爾曼采取一種逆來頗受的態(tài)度。文學(xué)的準(zhǔn)確性在影片里被拋棄了,人們看到的是一個(gè)想象中的瑞典女王。米高梅公司要求至少寫三場(chǎng)愛情戲,其中一場(chǎng)必須是驚心動(dòng)魄的,貝爾曼就這樣寫了。他解釋了他的方法,強(qiáng)調(diào)了他對(duì)待歷史的冷漠態(tài)度,“我們尋找到了一個(gè)歷史背景,根據(jù)這個(gè)背景,我們?cè)O(shè)計(jì)了所有的人物,構(gòu)思了情節(jié)。我認(rèn)為,如果允許有這種所謂的戲劇自由的話,這樣做就是理所當(dāng)然和不可避免的了。處在克里斯蒂娜女王的情況下,她的私生活和個(gè)人愛好很少為人所知,也許影片已經(jīng)做到與實(shí)際情況非常相近了。但最重要的是,果真塑造了一個(gè)熱情、活潑和富有人情味的人物了嗎?如果確實(shí)塑造出來了,那么這出歷史劇就是成功的。”嘉寶像一貫的那樣,對(duì)她自己在影片中的角色表示不滿。她說自己"的確想表現(xiàn)得有點(diǎn)瑞典味兒……但是沒有講求藝術(shù)的余地,因?yàn)樽钪匾氖撬麄兯^的票房價(jià)值"。但是,如果票房收入的確是最重要的,那么,制片公司一定很感失望,因?yàn)椤度鸬渑酢肥羌螌毜谝徊科狈渴杖氪鬁p的影片,尤其在美國。瑞典女王》與其說是瑞典電影史上的一個(gè)章節(jié),不如說是嘉寶神話的注解。這部影片的編劇蘇爾卡·維爾托爾是嘉寶的摯友,把嘉寶所特有的內(nèi)在情緒堂而皇之地公然加諸于瑞典女王的身上,這使人難免不認(rèn)真地表示懷疑,是不是這部影片已把遜位的思想注入她的頭腦之中。只有女人的思維方法才能使這個(gè)具有歷史性的軼事帶上智慧的因素。有些場(chǎng)景使當(dāng)時(shí)只有28歲的嘉寶看上去不僅老成了許多,而且表現(xiàn)出無窮的智慧。例如,片中有這樣一個(gè)場(chǎng)景:當(dāng)一群烏合之眾沖上皇宮樓梯指責(zé)女王不該有一個(gè)西班牙情夫時(shí),她把他們?cè)跇翘葜型窘刈。屗麄兤较⑾聛?,?duì)他們?cè)V說了帝王的種種憂慮與苦衷。而當(dāng)這些人一邊喃喃表示歉意,一邊悄悄地退下去時(shí),她又譏諷地?fù)P起一只眉毛,對(duì)他們居然能如此幼稚地輕信歷史教科書上簡單的事件而暗自好笑。威廉·丹尼爾斯一如既往在嘉寶的臉龐上施展了不可思議的燈光效果,他甚至發(fā)明了一長條毛玻璃。當(dāng)瑞典女王的船永遠(yuǎn)駛離瑞典疆域時(shí),嘉寶根據(jù)馬摩里安的"什么也別想"的要求,表現(xiàn)出一副毫無表情的神色。鏡頭向前推移,丹尼爾斯把那條毛玻璃逐漸蓋住那黑白過于分明的廣角鏡頭,拍攝了嘉寶在該片中最后一個(gè)著名的特寫鏡頭aaa